毎日の「歩く」という行動だが、元気よく歩くのか、それとも 疲れた様子で歩くのかその歩き方にも色々ある。 常に 「歩く」すなわち “walk” しかないと決めてかからず、その歩き方を 違った単語を使ってより的確に表現してみよう。
…どんなふうに?
1.Tiptoe -忍び足で歩く
- Mary tiptoed upstairs not to wake up her parents.
- メアリーは両親を起こさないように、忍び足で二階に上がった。
2.Shuffle -足を引きずって歩く
- Grandma shuffled across the room.
- おばあちゃんは部屋を足を引きずって横切った。
3.Limp -びっこを引いて歩く
- Hanako limped in agony to finish the marathon.
- 花子はマラソンを終えるため、痛みにびっこを引いて歩いた。
4.Totter -よちよち歩く
- The baby tottered towards his mother.
- 赤ん坊は母親のほうによちよちと歩いていった。
5.Pace -行ったり来たりする
- He paced up and down, waiting for the news.
- 彼は その知らせを待って行ったり来たりした。
6.Stagger -よろよろ歩く
- The drunken man staggered across the street.
- その酔っ払いは 通りをよろよろして横切った。
7.Drag one’s feet -足を引きずる
- I had to drag my feet to the goal.
- ゴールまで足を引きずって行った。
8.Trudge -とぼとぼと歩く
- She trudged home with the big shopping bags.
- 彼女は大きな買い物袋をもってとぼとぼと家に帰った。
9.Wander -ぶらぶら歩く
- The boy wandered around the town.
- その少年は 町をぶらついた。
10.Wade -水の中を歩く
- The fisherman waded across the river.
- 釣り人は 川を歩いて渡った。
11.Take a stroll -ぶらつく、散歩する
- We took a stroll In the park.
- 公園を散歩した。
12.Take a brisk walk -きびきびと歩く
- I take a brisk walk for one hour every morning.
- 毎朝 1時間 きびきびと歩く。