師走も半ばを過ぎ 毎日大忙しのライトの先生達は、休日にリラックスするのが待ち遠しい様子です。
Nick:
I’ve got too much on my plate.
しなきゃいけない仕事が山ほどあるよ。
Lauren:
Ugh. Me too. It must be something in the air. Everyone is busy lately. I feel swamped.
う-ん、私もよ。 何か、まわりもそんな雰囲気ね。 最近誰もが忙しくしてるし。 私も、忙しくってどうしようもないわ。
Kazuko:
You’re telling me. I feel like I’ve been running around in circles.
本当にそうね。 堂々めぐりをしてるみたい。
Nick:
Well, when the dust settles we should all go on a vacation.
うん。 落ち着いたら、休暇でもとるべきだね。
Lauren:
Wind down and relax, that’s my idea of a good time.
ひと息いれて、リラックスする。 それが、私の楽しみ方よ。
Kazuko:
It will be so nice to take a breather.
ひと息いれるのもいいでしょうね。
Useful Expressions:
on one’s plate …
… (仕事など)自分がしなければならない、
かかえて
かかえて
in the air …
… あたりに漂っている。
feel (be) swamped …
… (仕事などで)圧倒される
You’re telling me. …
… そんなこと知ってるよ。 本当にそうだね。
run around in circles …
… 堂々めぐりをする。 むだ骨を折る。
when the dust settles …
… 騒ぎがおさまると、ほとぼりがさめると
wind down …
… くつろぐ、ひと息いれる
take (have) a breather …
… ひと息つく