各地で梅雨入りのニュースが聞かれ始めた途端、沖縄地方では県内各地で集中豪雨に次ぐ土砂崩れ(landslide)に見舞われ、避難勧告が出され 今も住民は不安な日々を送っている。 恵みの雨は大歓迎だが、各地に被害をもたらす大雨にこれ以上見舞われないことを祈るばかりだ。
さてこのコーナーでは 梅雨期にちなんで雨に関する表現をご紹介しよう。
雨に関する表現
- The rainy season has set in.
- 梅雨が始まった。
- It looks like rain.
- 雨が降りそうだ。
- We had a heavy/light rain today.
- 今日 大雨/小雨が降った。
- We will have some scattered (occasional) rain this afternoon.
- 今日の午後は一時雨がふるだろう。
- It drizzled all day.
- 一日中霧雨が降った。
- It sprinkled this morning.
- 今朝雨がばらついた。
- I got caught in a shower on the way.
- 来る途中 にわか雨にあった。
- I got soaked wet. (I got drenched.)
- ずぶぬれになった。
- The soccer match was rained out.
- サッカーの試合は雨で中止になった。
- The downpour has caused a flood in the area.
- 大雨のため、その地域に洪水がおきた。
- We had an annual precipitation of 50 inches.
- 50インチの年間降雨量があった。
- It’s raining cats and dogs.
- ひどい土砂降りだ。
- It never rains but it pours.
- (諺)降れば必ず土砂降り;2度あることは3度ある
- We’ll be there, rain or shine.
- どんなことがあっても、そこに行きます。
- You should save up for a rainy day.
- まさかの時に備えて貯金すべきだよ。
- I’ll have to take a rain check on that.
- 次回の約束にするよ。(a rain check―雨で試合中止の時渡す雨天順延券)