“get somewhere” は 「何とかうまくいく、成功の見込みがある」という意味で口語でよく使われます。 文字通り、「どこかに行く」という意味でも使われますので、文脈によって使い分ける必要があります。
Getting there with ‘get somewhere’
- I want to get somewhere with my English.
- 私は英語をものにしたい。
また 物を主語にして
- “My English is finally getting somewhere.”
- 私の英語はなんとかものになってきた。
とも言えます。
- A: I’ve been studying English for many years, but it’s not getting anywhere.
- 英語、何年も勉強してるのに、全然ものにならないわ。
- B: Hang in there! Don’t give up till you get somewhere.
- 頑張って。 ものになるまであきらめないで。
不思議の国のアリスから…
“Would you tell me, please, which way I ought to go from here?”
“That depends a good deal on where you want to get to,” said the Cat.
“I don’t much care where ―” said Alice.
“Then it doesn’t matter which way you go,” said the Cat.
“― so long as I get somewhere,” Alice added as an explanation.
“Oh, you’re sure to do that,” said the Cat, “if you only walk long enough.”
― Alice’s Adventures in Wonderland
Lewis Carroll