Get Cold Feet

1996年 9月 03日
作者: 代表 高山和子

第2回目は トレーシーとニックが和子のマラソンに関して話している場面です。覚えておくと便利な表現を 書き出しましたのでまた皆さんも使ってみて下さい。

Nick:
Did you know Kazuko got cold feet and decided not to run in the Honolulu marathon?
和子さん おじけずいて ホノルルマラソンで走らないことにしたって知ってた?
Tracey:
That’s a shame. She already signed up for it! I think she should at least give it a try.
残念だね。申込みもしてしまったのに。少なくとも やってみるべきだと思うけどな。
Nick:
I’ll try to talk her into it.
よし、説得してみよう。
The next day…..
次の日
Kazuko:
Hi, guys. I changed my mind. I decided to go for the marathon.
こんにちは。決心が変わって マラソン 頑張ってやってみることにした。
Nick &
Tracey:
Good for you!

それはいいね。

Useful Expressions:
get cold feet …
… おじけずく
decide (not) to do …
… ~すること(しないこと)に決める
That’s a shame (pity) …
… 残念なこと
give it a try …
… やってみる、試みる
sign up for …
… 登録する、申込をする
go for ~ …
… 頑張ってやってみる
good for you …
… (あなたにとって)良い
try to talk someone into ~ …
… 誰々を説得してみ
アバター画像

代表 高山和子 について

岡山県 津山市出身。英語講師。米国ドレーク大学大学院修士課程修了。帰国後、英語教育に携わり、'90年津山市にライト外語スクールを開校、本物の実力を身につけさせる指導に定評がある。国際ロータリー財団奨学生、英検1級、TOEIC 990点、国連特A級。 フル・プロファイル