日常生活の隅々に影響を及ぼしている 最近のガソリン価格の高騰に、ニックも和子もうんざりしている様子です。
Nick:
Check out the price of these noodles! Unbelievable!
この麺の値段見てごらんよ。 信じられないな。
Kazuko:
The price of everything is going through the roof these days!
近頃はすべての物の値段が、高騰してるわね。
Nick:
It’s an uphill battle just to make ends meet.
やりくりするだけで、大変なことだね。
Kazuko:
Worse than that, the government seems to be turning a blind eye to the problem.
もっと悪いことには、政府はこの問題を見ないふりしているでしょ。
Nick:
The only upside may be, if we all stopped driving so much to save money, we just might help address the global warming problem.
ひとつ良い点は、もしお金を節約するために 皆があまり運転しないようにしたら、地球温暖化の問題に対処する助けになるかもね。
Kazuko:
I can’t see that happening, but we can only hope.
そんなことが起こるとは思えないけど、ただそう願うだけね。
Useful Expressions:
check out …
… ~を調べる、~を確かめる
go through the roof …
… (物価などが)急に高騰する
an uphill battle …
… 苦闘、大変な仕事
make ends meet …
… 収入内でやりくりする
worse than that …
… もっと悪いことには
turn a blind eye to ~ …
… ~を見てみぬふりをする
upside …
… 良い面、良い点
address …
… <動詞>(問題など)~に取り組む、~を扱う